פרטים נוספים
מספר עמודים: 170
שנת הוצאה: 2006
תרגום: עירית שורר
שפת המקור: אנגלית
ייעוץ מדעי: ד"ר עינת אברהמי
הספר חסר זמנית במלאי
"הזעקה של אוסף 49" הוא הרומן הראשון המתורגם לעברית מאת תומס פינצ'ון (נולד ב-1937), אחד הסופרים האמריקאים המורכבים והמוערכים ביותר כיום.
יצירתו ניחנה בעומק אנושי וספרותי נדירים, בהומור פרוע ובתנועה גמישה בין חומרים תרבותיים פופולריים. סלמן רושדי כינה את יצירתו של פינצ'ון "הנדירה שבציפורים" ומבקרים אחרים הכתירו אותו בתור "הקול האמריקאי המובהק, המקורי והבלתי ניתן לחיקוי של סוף המאה ה-20".
ב"הזעקה של אוסף 49", אשר נכתב בשנת 1965, טווה תומס פינצ'ון עלילה בלשית ההולכת ונדמית כעלילת-תודעה של הגיבורה – אדיפה מאס – וכמעין מסע אל התת מודע של אמריקה; כל זאת מתוך מבט ביקורתי דק על קליפורניה של שנות ה-60 ועל תעשיית ההיי-טק בחיתוליה, בין מוזיקה אלקטרונית, מחזה עתיק, שירי פופ, נוודים ומדענים משונים, תיאוריות פיזיקליות, אנרכיסטיות וספרותיות, סמי הזיה, פסיכיאטר נאצי שפוחד מהישראלים ועוד.
תרגומה של עידית שורר נע בוירטואוזיות ברכבת ההרים הלשונית של תומס פינצ'ון, ופותח לראשונה צוהר בעברית ליצירה ביקורתית, משעשעת, חכמה ומרגשת זו, יצירה שמחסירים בה פעימה ככל שנכנסים לתוכה.
מספר עמודים: 170
שנת הוצאה: 2006
תרגום: עירית שורר
שפת המקור: אנגלית
ייעוץ מדעי: ד"ר עינת אברהמי
פרטים נוספים
מספר עמודים: 170
שנת הוצאה: 2006
תרגום: עירית שורר
שפת המקור: אנגלית
ייעוץ מדעי: ד"ר עינת אברהמי