פרטים נוספים
מספר עמודים: 400
שנת הוצאה: 2018
תרגום: ברוריה בן-ברוך
שפת המקור: אנגלית
עריכה: תמי בורשטיין
דימוי הכריכה: וייט תאן נוון (עיבוד תצלום: סטודיו דרום, מדלן כהן)
אפריל 1975. העיר סייגון בקריסה מוחלטת. בווילה שלו, עם כוס ויסקי ביד, יושב גנרל בצבא הדרום המובס בחברת עוזרו הנאמן ומחבר את רשימת בני המזל שיעלו עם שניהם על המטוסים האחרונים שימלטו אותם לאמריקה. לאחר תלאות החילוץ, בלוס אנג׳לס, מנסים הגנרל ובני חסותו להסתגל למעמדם כמהגרים חסרי–כול ולבנות חיים חדשים וקהילה. חלקם עדיין חולמים לחזור אל המולדת ולהתחיל מחדש את המלחמה. אלא שהגנרל אינו מעלה על דעתו שדווקא עוזרו, האדם המקורב אליו ביותר, אותו צעיר אירואסיאתי נעים הליכות ובעל השכלה אמריקאית, הוא מרגל שהושתל בצבא הדרום על ידי הווייטקונג. המשימה שלו: לעקוב אחר תוכניותיו של הגנרל ולדווח עליהן, בכתב.
גיבורו הבלתי נשכח של נוון, אותו מרגל חסר שם אך כפול פנים ותודעה, שאינו יכול אלא תמיד ״לראות כל עניין משני צדדיו״, מציג באור חדש את העולם של זמננו ואת הנושאים והדילמות שמרכיבים אותו: זהות, זרות ושייכות, גלות והגירה, חברות ונאמנות, אשמה ובגידה, קומוניזם וקפיטליזם, מזרח ומערב, צפון ודרום. הרומן כתוב בווירטואוזיות והעלילה הסוחפת, רחבת היריעה וחוצת היבשות והתרבויות משייטת בטבעיות בין שלל סוגות: ספרות וידוי, רומן ריגול, סיפור חניכה, רומן היסטורי, סאטירה פוליטית, רומן הרפתקאות.
"האוהד" , רומן הביכורים של וייט תאן נוון, חוקר ומרצה לספרות אמריקאי יליד וייטנאם, התקבל כמעט מיד עם צאתו כאחד הרומנים האמריקאיים החשובים והבולטים של תחילת המאה הנוכחית. הספר היה רב–מכר גדול בארצות הברית ותורגם לעשרות לשונות. הוא זיכה את מחברו בפרסים רבים, בהם פרס פוליצר לספרות לשנת 2016.
עוד על הספר
מספר עמודים: 400
שנת הוצאה: 2018
תרגום: ברוריה בן-ברוך
שפת המקור: אנגלית
עריכה: תמי בורשטיין
דימוי הכריכה: וייט תאן נוון (עיבוד תצלום: סטודיו דרום, מדלן כהן)
פרטים נוספים
מספר עמודים: 400
שנת הוצאה: 2018
תרגום: ברוריה בן-ברוך
שפת המקור: אנגלית
עריכה: תמי בורשטיין
דימוי הכריכה: וייט תאן נוון (עיבוד תצלום: סטודיו דרום, מדלן כהן)