פרטים נוספים
מספר עמודים: 336
שנת הוצאה: 2023
תרגום: אופיר פלדמן
שפת המקור: איטלקית
דומה היה שדבר לא יכול להפריד בין בני משפחת זילכה, אך מרגע שנורמה, אם המשפחה, עוזבת את בגדד כדי למצוא לעצמה חיים חדשים מעבר לאוקיינוס, המשפחה מתפרקת. בני המשפחה עוזבים את בגדד, כור מחצבתם וערש תרבותם, מתפזרים על פני יבשות וארצות, ובהן ישראל, ומנסים ליצור לעצמם חיים חדשים שעה שצילה הענקי של האם מרחף מעליהם. החוט היחיד הקושר ביניהם כעת הוא בגדד, הגיבורה הראשית של הרומן. כאן בגדד אינה רק עיר, אלא שורשי חיים שלעולם לא יהיה אפשר לחזור אליהם, אך הם נטועים עמוק בנפש כל מי שעזב אותה לבלי שוב.
אף אחד לא חוזר לבגדד הוא רומן אפי רווי הומור ונוסטלגיה, אכזבות ותקוות, שעלילתו משתרעת מראשית המאה ה-20 ועד ימינו. על רקע מלחמת העולם השנייה, קום המדינה ומלחמת המפרץ ודרך סיפורי הבריחה של בני משפחת זילכה נחשף סיפור אנושי מרתק על הגירה, זהות וזיכרון.
אלנה לוונטל היא סופרת ומתרגמת ספרות ישראלית לאיטלקית. פרסמה כ-30 ספרים. זכתה בפרסים ספרותיים רבים והגיעה לרשימה הסופית לפרס סטרגה היוקרתי. אף אחד לא חוזר לבגדד זכה בפרס הרומן האהוב ביותר על המבקרים בשנת 2019. תרגמה את ספריהם של עמוס עוז, דויד גרוסמן, מאיר שלו, יהושע קנז ועוד. אלנה לוונטל כותבת שנים רבות על נושאי תרבות יהודית ומלמדת תרבות יהודית במכון האוניברסיטאי ללימודים גבוהים בפאביה. פרסמה מאמרים רבים במוספי התרבות של לה סטמפה וסולה 24 אורה.
זהו ספרה הראשון המתורגם לעברית.
מספר עמודים: 336
שנת הוצאה: 2023
תרגום: אופיר פלדמן
שפת המקור: איטלקית
פרטים נוספים
מספר עמודים: 336
שנת הוצאה: 2023
תרגום: אופיר פלדמן
שפת המקור: איטלקית