פרטים נוספים
מספר עמודים: 140
שנת הוצאה: 2014
עריכה: דרור בורשטיין ויונתן ברג
תרגום: רמי סערי
הספר חסר זמנית במלאי
גליון זה של הליקון הוא מחווה של התפעלות והכרת תודה לרמי סערי, שהוא משורר, מתרגם ובלשן. רמי סערי מתרגם לעברית מאלבנית, אסטונית, הונגרית, יוונית, ספרדית, פורטוגלית, טורקית, פינית וקטלאנית. ריבוי הלשונות של סערי הוא מרשים ונדיר, אבל לא פחות ממנו מרשים מה שנראה כמשיכה אל לשונות "לא מרכזיות" ברובן, ורחוקות זו מזו. ללא עבודתו של סערי לא היה כל ייצוג במפה התודעתית של הקורא בעברית לארצות שלמות על נופיהן וקולותיהן. עבודתו של סערי היא מימוש קיצוני של משימתו של המתרגם, בהיותו נושא קולות של עולמות רבים. העניין בעבודתו של סערי הוא בהצבעה לכל הכיוונים ולמרחק, באִזכור של הידוע-הנשכח: יש עולמות אחרים, ויש בהם אוצרות קול שכדאי לשמוע. במבחר זה לבדו מיוצגים למעלה מארבעים משוררים ומשוררות.
בין המשוררים המופיעים בקובץ: פרננדו פסואה, מרתה קניפלד, סירקה טורקה, אוה קילפי, חוליו לימסאדס, יאניס ריצוס ועוד רבים וטובים.
מספר עמודים: 140
שנת הוצאה: 2014
עריכה: דרור בורשטיין ויונתן ברג
תרגום: רמי סערי
פרטים נוספים
מספר עמודים: 140
שנת הוצאה: 2014
עריכה: דרור בורשטיין ויונתן ברג
תרגום: רמי סערי