פרטים נוספים
מספר עמודים: 132
שנת הוצאה: 1997
תרגום: אהרן שבתאי
שפת המקור: יוונית
אריסטופנס כתב והעלה את ליסיסטרטה בשנת 411 לפנה"ס, כשנה לאחר התבוסה הנוראה של הצבא האתונאי שנשלח לסיציליה. הגיבורה היא אישה אתונאית שמארגנת את נשי יוון לשביתה ביחסי מין. הן מסרבות להתמסר לבעליהן, כל עוד אין הם מסיימים את המלחמה המתמשכת ביוון כבר עשרים שנה. בד בבד כובשות הנשים את האקרופּוֹליס ומונעות שימוש בכספי המדינה להוצאות הצבא. הרעב המיני כופה על הגברים להיענות לנשים, והקומדיה מסתיימת בהתפייסות ובשלום.
ליסיסטרטה היא הקומדיה שמבטאת באופן הנחרץ והמשוחרר ביותר את התשוקה לשלום ואת הזיקה בין נשים, אֶרוֹס ופוליטיקה. זוהי הקומדיה הידועה ביותר של אריסטופנס, והיא מוכיחה את האקטואליות שלה, מאז ועד עצם היום הזה.
זהו הספר השישה־עשר בסדרת התרגומים של אהרן שבתאי למחזות יווניים. המתרגם הוסיף מבוא נרחב והערות, וכן נספח תרגומים: שירים ארוטיים מתוך האנתולוגיה היוונית, ויצירות משל ארינה, תאוקריטוס, הרודס ואריסטופנס.
מספר עמודים: 132
שנת הוצאה: 1997
תרגום: אהרן שבתאי
שפת המקור: יוונית
פרטים נוספים
מספר עמודים: 132
שנת הוצאה: 1997
תרגום: אהרן שבתאי
שפת המקור: יוונית