פרטים נוספים
מספר עמודים: 56
שנת הוצאה: 2019
תרגום: אהוב הורביץ
שפת המקור: ערבית
סרגון בולוס (2007-1944), משורר בן העדה הנוצרית האשורית, הוא מגדולי השירה הערבית המודרנית ואחד הנודעים במשורריה של עיראק. הוא נולד בעיר קטנה על גדות נהר הפרת ולימים נאלץ להגר למערב, שם מצא מקלט פוליטי ותרבותי.
שירתו של בולוס היא שירת היחיד המהגר, שנמשך אל תרבות המערב וגיבוריה, אך עם זאת חוויותיו גדושות בנדודים ובזרות. השירים רוויים אמנם באהבה לנופי מולדתו, מנהר הפרת הגדול ועד לגגות העיר כִרְכּוּכ שבצפון, אולם נשקפים מהם חיים של סבל תחת דיכוי אלים. עם זאת, זוהי שירה מלאת חיוניות של משורר נודד, בעל עין חדה, שנוקט לא פעם בנימות הומוריסטיות.
תרגומו של אהוד הורביץ, שגם הוסיף לספר פתח דבר, מרחיב את היכרותו של הקורא העברי עם שירתו רבת העוצמה של סרגון בולוס. קדם לו המבחר נושא הפנס בליל הזאבים בתרגום ששון סומך (קשב לשירה, 2012).
מספר עמודים: 56
שנת הוצאה: 2019
תרגום: אהוב הורביץ
שפת המקור: ערבית
פרטים נוספים
מספר עמודים: 56
שנת הוצאה: 2019
תרגום: אהוב הורביץ
שפת המקור: ערבית