פרטים נוספים
מספר עמודים: 264
שנת הוצאה: 2024
תרגום: מיקי זר
עריכת תרגום: דבי אילון
אם תשאלו את בן הדור הזה שתי שאלות פשוטות: "איך תרצה שהעולם ייראה בעוד חמישים שנה?" ו"איך תרצה שהחיים שלך ייראו בעוד חמש שנים?" מה שיקדים את התשובה יהיה לעתים קרובות "בהינתן שעדיין יהיה עולם", ו"בהינתן שעדיין אהיה בחיים". כלשונו של ג'ורג' ולד, "אנו ניצבים מול דור שבשום פנים ואופן אינו בטוח שיש לו עתיד". שכן העתיד, כדברי ספנדר, "קבור כמו פצצת-זמן, אך מתקתק לו בהווה". לשאלה הנשמעת לא אחת, מי הם, הדור החדש הזה? מפתה לענות שהם אלה השומעים את התקתוק. ולשאלה האחרת, מי הם אלה המתכחשים להם מכול וכול? ייתכן מאוד שהתשובה היא אלה שאינם מכירים את הדברים כפי שהם באמת, או אלה המסרבים להתמודד עמם.
התרגום העברי של משברי הרפובליקה מאת חנה ארנדט רואה אור בשלהי 2023, שנה שבה התחוור ביתר שאת עד כמה נחוץ לנו בירור יסודי ומעמיק של מושגי היסוד של הדמוקרטיה ושל היחסים בין אלימות לכוח. בעידן של טשטוש גבולות ממאיר בין עובדה למניפולציה ובין אמת לדעה, ימים שבהם שורר בלבול מושגי בין כוח לסמכות ובין כוח לאלימות, חיבוריה הנוקבים של ארנדט מחדדים ומבהירים מושגי מפתח המשמשים גם בדיונים פוליטיים עכשוויים.
תוך שהיא דנה בשורשי המשברים שעמם התמודדה הפוליטיקה האמריקאית בשנות ה-60 וה-70 של המאה העשרים, משברים שתוצאותיהם מהדהדות בפוליטיקה המקומית והעולמית עד ימינו, ארנדט מצביעה על האתגרים העומדים בפני דמוקרטיות ליברליות בנות זמננו ועל מה שמונח על הכף בבואנו לבחון את עתידן. משברי הרפובליקה הוא תרומה חשובה לארגז הכלים המושגי שאנו זקוקים לו עכשיו נואשות.
ספריה הקודמים של חנה ארנדט בהוצאת הקיבוץ המאוחד: יסודות הטוטליטריות (2009), כתבים יהודיים (2012) והמצב האנושי (2014).
מספר עמודים: 264
שנת הוצאה: 2024
תרגום: מיקי זר
עריכת תרגום: דבי אילון
פרטים נוספים
מספר עמודים: 264
שנת הוצאה: 2024
תרגום: מיקי זר
עריכת תרגום: דבי אילון