פרטים נוספים
מספר עמודים: 774
שנת הוצאה: 2011
תרגום: עינת קופר
שפת המקור: יפנית
היזהרי שלא ללכת שולל אחר מראית עין, כי מציאות יש תמיד רק אחת." אמר נהג מונית מסתורי לאָאוֹמָמֶה, רגע לפני שיצאה מהמונית התקועה בפקק, טיפסה מעל גדר הבטיחות בחצאית מיני ונעלמה במדרגות חירום הידועות רק לפועלי דרכים. בנקודת זמן זו חייה של אאוממה מקבלים תפנית משמעותית.
הזיכרון המוקדם ביותר של טֶנְגוֹ הוא מינקותו: אמו בקומבינזון לבן כורכת זרועותיה סביב גבר שאינו אביו, והוא, התינוק, צופה בהם מעריסתו. כאשר טנגו נענה לבקשה לשכתב סיפור שהגתה נערה צעירה בשם פוקה-ארי, חייו משתנים לחלוטין והוא נשאב אל הלא-מובן והמזעזע.
טֶנְגוֹ הוא סופר אלמוני, אָאוֹמָמֶה היא רוצחת שכירה. דרכיהם נפרדו כשהיו ילדים, ורק במציאות הבלתי אפשרית לכאורה של 1Q84 הם עשויים למצוא זה את זה, אך באיזה מחיר?
1Q84 מתרחש בשנת 1984 בדיונית, שנה שבה מגלות שתי הדמויות הראשיות שאולי יש יותר ממציאות אחת, ותמיד, אבל תמיד, צריך להיזהר. בסגנונו המוכר והאהוב, מורקמי בורא עולם שבו שני ירחים צפים בשמים, ומשרטט דיוקנאות מורכבים ושובי לב של נפשות אבודות.
1Q84 היא פסגת יצירתו של הרוקי מורקמי, זוכה פרס ירושלים לשנת 2009. האפוס המודרני של הסופר פורסם ביפן במשך שנתיים בשלושה כרכים, נמכר ביותר ממיליון עותקים בחודש הראשון להופעתו, והוגדר
כ- Magnum Opus – היצירה הגדולה ביותר של האמן.
הספר שלפניכם כולל את שני הכרכים הראשונים, ובשנה הבאה יראה אור החלק השלישי.
עוד מספריו של מורקמי בעברית: "יער נורבגי", "קפקא על החוף", "ערבה עיוורת, עלמה נמה", "אחרי החשכה" ו"על מה אני מדבר כשאני מדבר על ריצה". כולם זכו לשבחי הביקורת ולאהבת הקהל.
מספר עמודים: 774
שנת הוצאה: 2011
תרגום: עינת קופר
שפת המקור: יפנית
פרטים נוספים
מספר עמודים: 774
שנת הוצאה: 2011
תרגום: עינת קופר
שפת המקור: יפנית